Ursprüngliche Dokumentenformate verwenden

Übersetzer Spanisch-Deutsch-Spanisch: Wir übersetzen zahlreiche Dokumentenformate
Bevor Sie Zeit und Geld in die Konvertierung Ihrer Dokumentenformate investieren und riskieren, Format und Inhalte unterschiedlichen Dokumente und Webpräsenz zu verlieren, nur weil Sie glauben, dass dies für die Übersetzung notwendig sei, prüfen Sie bitte erst hier, ob das Team der Übersetzer Spanisch-Deutsch-Spanisch nicht Ihre Originalformate direkt bearbeiten kann.

Die Arbeit mit Originalformaten erspart sowohl Ihnen als auch den Übersetzern Zeit, Arbeit und Geld, da die Dateien nicht zurück konvertiert und neu formatiert werden müssen. So minimieren Sie die mögliche Fehlerquellen und Kosten.

Nebenbei bemerkt: PDF-Dateien sind immer die kostenintensivere Option. Man kann sie zwar heute editieren (solange sie nicht eingescannt wurden), können nach der Übersetzung aber nur in Wordformat geliefert werden. Das hat zur Konsequenz, dass das Layout vollkommen verloren geht.

Falls Sie Ihre Dokumentenformate hier nicht finden, nehmen Sie unseren kostenlosen Beratungsservice in Anspruch!

Wir bearbeiten für Sie folgende Dokumentenformate

  • Adobe Framemaker™ (.MIF)
  • Adobe InCopy™
  • Adobe InDesign™ (.INDD)
  • Adobe InDesign™ (.INX)
  • Adobe InDesign™ Markup Language (.IDML)
  • AuthorIT (.XML)
  • DITA (.DITA, .XML)
  • FreeMind mind maps (.MM)
  • GetText (.PO)
  • HTML (.HTML, .HMT, .SHT), einschl. HTML 5
  • Java properties
  • JSON
  • Microsoft Word™ 2003 (.DOC, .RTF, .BAK, .DOT)
  • Microsoft Word™ 2007-2013 (.DOCX)
  • Microsoft Excel™ 2003 (.XLS, .XML)
  • Microsoft Excel™ 2007-2013 (.XLSX, .XLSM)
  • Microsoft Excel™ documents (.XLS, .XLT)
  • Microsoft PowerPoint™ 2003 (.PPT, .PPS, .POT)
  • Microsoft PowerPoint™ 2007-2013 (.PPTX, .PPSX, .POTX, .SLDX)
  • Microsoft Visio™ (.VDX)
  • MS Help™ Workshop (.HHC, .HHK)
  • OpenDocument-Dateien (.ODT, .ODF)
  • Textbasierte Dateien (.TXT, .INF, .INI, .REG)
  • Textdateien aus PDF-Dateien (.PDF)
  • Rich Text Format™ (.RTF, Zwei-Spalten .RTF)
  • Skalierbare Vektorgrafiken (.SVG)
  • SDL Studio-Pakete (.SDLPPX)
  • SDL TradosTag (.TTX)
  • Zweisprachige SDL Trados-RTF-Dateien (.RTF or .DOC, .BAK, vorsegmentiert)
  • SDLXLIFF (.SDLXLIFF)
  • TMX-Filter
  • Typo3-Seiten (.XML)
  • Wordfast Professional TXML (.TXML)
  • ResX (.RESX)
  • XML (.XML)
  • XLIFF (.XLF, .XLIF, .XLIFF)
  • XLIFF:doc
  • YAML
  • Zweisprachige memoQ-Dokumente (.MBD) – nur ab Version memoQ 6.0
  • memoQ XLIFF (.MQXLZ)
  • SDL TradosTag (.TTX)
  • Zweisprachige SDL Trados RTF (.RTF or .DOC, vorsegmentiert)
  • SDLXLIFF-Dateien (.SDLXLIFF)
  • SDL Worldserver XLIFF (.XLZ)
  • Zwei-Spalten-RTF-Dateien (.RTF)
  • Wordfast Professional TXML (.TXML)
  • XLIFF (.XLF, .XLIF, .XLIFF)
  • Interoperability Now! XLIFF:doc
  • Übersetzungpakete (.MQOUT)
  • Lieferpakete (.MQBACK)
  • Komplette memoQ-Projekte (.XPR) – memoQ 3.6 oder früher
  • memoQ server-Projekte (.SPR) – memoQ 3.6 oder früher
  • SDL Studio-Pakete (.SDLPPX)
  • STAR Transit-Projekte (.PXF, .PPF)
  • TIPP-Pakete
  • Translation Memory eXchange (.TMX) 1.1-1.4
  • memoQ translation memories
  • Dateien mit Trennzeichen (.CSV, .TSV, .TXT)
  • Translation Memory eXchange (.TMX) 1.1-1.4
  • memoQ Terminologie-Datenbanken
  • Microsoft Excel Terminologie-Datenbanken (.XLS)
  • SDL Multiterm XML Terminologie-Datenbanken (.XML)
  • TBX Archive (.TBX)
Jetzt kostenlosen Beratungsservice in Anspruch nehmen!